Do you ever feel the need to immerse yourself in art? When does this need arise for you?
For me, it arises when I haven’t had the chance to create something new for too long, something that I would be satisfied with. I start to feel like I’m trapped in a dreadful routine, and my brain stops exerting itself. It’s quite depressing. When this state reaches its peak, in a fit of desperation, I either seek out art or dive into something crazy. Sometimes both.
***
Czy odczuwasz czasem potrzebฤ poobcowania ze sztukฤ ? Kiedy pojawia siฤ u Ciebie taka potrzeba?
U mnie pojawia siฤ, gdy zbyt dลugo nie miaลam moลผliwoลci stworzenia czegoล nowego, czegoล, z czego byลabym zadowolona. Zaczyna mi siฤ wydawaฤ, ลผe popadam w strasznฤ rutynฤ, a mรณj mรณzg przestaje siฤ wysilaฤ. To dosyฤ przygnฤbiajฤ ce. Kiedy ten stan osiฤ ga peลniฤ, w przypลywie desperacji albo szukam kontaktu ze sztukฤ , albo porywam siฤ na coล szalonego. Albo jedno i drugie.

In my area, one of the best places to enjoy art is Mudam, a beautiful museum of modern art. Usually, you can escape from the everyday chaos (in the most literal sense) and delight in the wonderful architecture, natural light, and pristine bright spacesโฆ Of course, this is assuming that some contemporary artist hasn’t decided to leave something like this behind:
***
W mojej okolicy miejscem gdzie moลผna nacieszyฤ siฤ sztukฤ jest miฤdzy innymi Mudam โ przepiekne muzeum sztuki nowoczesnej. Zazwyczaj moลผna tu teลผ odetchnฤ ฤ od codziennego baลaganu (w bardzo dosลownym znaczeniu tego sลowa) i zachwyciฤ oczy wspaniaลฤ architekturฤ , ลwiatลem, nieskazitelnymi jasnymi przestrzeniamiโฆ Oczywiลcie przy zaลoลผeniu, ลผe jakiล wspรณลczesny artysta nie zdecyduje siฤ na pozostawienie po sobie czegoล takiego:


In case anyone hasn’t noticed: litter. Piles (okay, maybe I’m exaggerating) small piles of trash along the walls of the museum. Tickets, yarn, balls of dust, supposedly everything that can be taken out of (or thrown away from) pockets. Well. Many pockets have been emptied here. A strange experience. I walk among this trash and the only thing I want to do is grab a broom and sweep it up. And that’s exactly the desire I was trying to escape from. As if that wasn’t enoughโฆ while walking through the museum, you can come across abandoned detergent bottles and other waste. Toilet paper packaging left along the way, as if someone had just done their shopping and didn’t have time to take the paper to the restroom (I checked, and indeed, there was none in the restroom). It’s as if they’ve forgotten to clean up here, or the cleaning service quit and they haven’t found a new team yet.
Jeลli ktoล nie zauwaลผyล: ลmieci. Sterty (no moลผe przesadzam) stertki ลmieci pod ลcianami muzeum. Bilety, wลรณczka, kลฤbki kurzu, podobno wszystko to, co moลผna wyjฤ ฤ (lub wyrzuciฤ) z kieszeni. Cรณลผ. Oprรณลผniono tu wiele kieszeni. Dziwne doลwiadczenie. Przechadzam siฤ wลrรณd tych ลmieci i jedyne na co mam ochotฤ to chwyciฤ za miotลฤ i pozamiataฤ. A od tego pragnienia wลaลnie uciekลam. ลปeby tego byลo maลoโฆ spacerujฤ c po muzeum moลผna siฤ natknฤ ฤ na porzucone butelki po detergentach i inne odpady. Opakowania papieru toaletowego porzucone po drodze, jakby ktoล wลaลnie zrobiล zakupy i nie zdฤ ลผyล zanieลฤ papieru do toalety (sprawdziลam i rzeczywiลcie brakowaลo go w toalecie). Tak jakby zapomniano tu posprzฤ taฤ, albo serwis porzฤ dkowy zลoลผyล wypowiedzenie i nie znaleziono jeszcze nowej ekipy.

Walking through these unswept floors, we come across an exhibition of works by Agnieszka Kurant. A pleasant surprise. Before I even looked around the interior, my attention was captured by an installation standing at the entrance. At first glance, it is a glass cube filled with liquid and various colored paints stuck to the walls, dripping down. Upon reading the description, the composition turned out to be a collection of various chemical substances. Plant-like structures emerged from a mixture of salts of metals used in computers: copper, cobalt, manganese, chromium, nickel, ironโฆ I tried to take a picture, but the photo doesn’t quite capture what the eyes can see:
***
Spacerujฤ c po tych niezamiecionych podลogach natykamy siฤ na wystawฤ prac Agnieszki Kurant. Miลe zaskoczenie. Zanim jeszcze rozejrzaลam siฤ po wnฤtrzu, mojฤ uwagฤ przykuลa instalacja stojฤ ca w wejลciu. Na pierwszy rzut oka to szklany szeลcian wypeลniony pลynem i rรณลผnego koloru farbami przyklejonymi do ลcianek, spลywajฤ cymi w dรณล. Po zapoznaniu siฤ z opisem, kompozycja okazaลa siฤ byฤ zestawem rรณลผnego rodzaju substancji chemicznych. Roลlinopodobne struktury wyลaniaลy siฤ z mieszanki soli metali uลผywanych w komputerach: miedzi, kobaltu, manganu, chromu, niklu, ลผelaza… Prรณbowaลam zrobiฤ zdjฤcie, ale fotografia nie oddaje dobrze tego co mogฤ zobaczyฤ oczy:

I thought it was brilliant because, with the help of a camera, you can create many other abstract compositions from this cube. The colors arranged differently on each wall, and the liquid inside added an interesting depth. Soon after, I noticed that this was probably the intention, as there were indeed two photographs of this form hanging on the museum wall to the left, with an additional layer superimposed on them, creating two very decorative abstracts, somewhat like plant compositions, but more like aquatic plants, a bit fairy-tale-like. This is, of course, the impression at first glance, as the description of these works was as intricate as the rest of the pieces: โNonorganic Life 1 and 2 (2023) are based on the growth and electroforming of vivid crystals of salts of the same metals. Kurant used this chemical reaction to paint on anodized aluminum surfaces, on which macrophotography of Chemical Garden had previously been printed. (โฆ) Modern research shows that chemical gardens in hydrothermal vents on the ocean floor are a plausible path for the origin of life on Earth. At the intersection of the digital, biological, and mineral, ‘Chemical Garden’ and ‘Nonorganic Life’ investigate how organic and inorganic substances in the world are continuously reorganized into various unstable forms.โ
***
Pomyลlaลam, ลผe to genialne, poniewaลผ z pomocฤ aparatu fotograficznego moลผna z tego szeลcianu stworzyฤ mnรณstwo innych abstrakcyjnych kompozycji. Na kaลผdej ลciance kolory ukลadaลy siฤ inaczej, dziฤki pลynowi w ลrodku byลa teลผ ciekawa gลฤbia. Zaraz potem zauwaลผyลam, ลผe prawdopodobnie taki byล wลaลnie zamysล, poniewaลผ na ลcianie muzeum po lewej stronie rzeczywiลcie wisiaลy dwie fotografie tej formy, z naลoลผonฤ na nie dodatkowฤ warstwฤ , tworzฤ c dwa bardzo dekoratywne abstrakty, coล jak kompozycje roลlinne, ale roลliny raczej wodne, trochฤ bajkowe. To oczywiลcie wraลผenie na pierwszy rzut oka, poniewaลผ opis tych prac byล rรณwnie skomplikowany jak reszty dzieล: โNonorganic Life 1 and 2 (2023) opierajฤ siฤ na wzroลcie i elektroformowaniu ลผywych krysztaลรณw soli tych samych metali. Kurant uลผyลa tej reakcji chemicznej do malowania na anodowanych powierzchniach aluminiowych, na ktรณrych wczeลniej wydrukowano makrofotografie Chemical Garden. (…) Nowoczesne badania pokazujฤ , ลผe ogrody chemiczne w hydrotermalnych ลบrรณdลach na dnie oceanu sฤ prawdopodobnฤ drogฤ powstania ลผycia na Ziemi. Na skrzyลผowaniu cyfrowego, biologicznego i mineralnego, โChemical Gardenโ i โNonorganic Lifeโ badajฤ , jak organiczne i nieorganiczne substancje w ลwiecie sฤ ciฤ gle reorganizowane w rรณลผne niestabilne formyโ.

Zdjฤcie, ktรณre zrobiลam to jakby nowa abstrakcja โwygenerowanaโ z fragmentu tego szeลcianu
Another piece that changed and looked slightly different in every photograph was Alien Internet. To create this work, the artist used ferrofluid, an extraordinary liquid that can be attracted by magnets. This black substance moved within designated glass compartments:
***
Kolejnฤ pracฤ , ktรณra zmieniaลa siฤ i na kaลผdym zdjฤciu wyglฤ daลa trochฤ inaczej byล Alien Internet. Do stworzenia tego dzieลa artystka wykorzystaลa ferrofluid, czyli niezwykลฤ ciecz, ktรณra potrafi byฤ przyciฤ gana przez magnes. Ta czarna substancja, poruszaลa siฤ w obrฤbie wydzielonych, szklanych przegrรณdek:

According to the description in the exhibition brochure, Alien Internet envisions a shape-shifting life form, a cybernetic organism made of ferrofluid โ a substance invented by NASA in 1963 โ and digitally controlled within an electromagnetic field based on the migration data of thousands of animals worldwide. โฆWell, it couldnโt be more intricate.
***
Wedลug opisu w broszurce doลฤ czonej do wystawy, Alien Internet wyobraลผa zmiennoksztaลtnฤ formฤ ลผycia, cybernetyczny organizm, stworzony z ferrofluidu โ substancji wynalezionej przez NASA w 1963 roku โ i sterowany cyfrowo w polu elektromagnetycznym w oparciu o dane migracyjne tysiฤcy zwierzฤ t na caลym ลwiecie. โฆCรณลผ bardziej zawile siฤ chyba nie da.

Upon descending to level -1, we hear the sound of balls spinning in a lottery machine. Each ball has a risk printed on it โ a probability of a bizarre death or another catastrophe. Six balls pop out. Among them is the risk of death from a rat bite. I remembered that I once dreamed of such a death. In fact, I described it here.
***
Po zejลciu na poziom -1 sลyszymy dลบwiฤk obracajฤ cych siฤ piลeczek w maszynie losujฤ cej. Na kaลผdej piลeczce wydrukowane jest jakieล ryzyko โ prawdopodobieลstwo dziwnej ลmierci lub innej katastrofy. Wyskakuje szeลฤ piลeczek. Miฤdzy innymi: ryzyko ลmierci od ugryzienia szczura. Przypomniaลam sobie, ลผe kiedyล ลniลa mi siฤ taka wลaลnie ลmierฤ. Zresztฤ opisaลam jฤ tutaj.

I wonder if these works can be classified as generative art in some way. Is it only AI that can create such art? These works seem to exist on the borderline, as they change, “generate” themselves, and can produce different versions.
***
Zastanawiam siฤ, czy te prace moลผna w pewnym sensie zaklasyfikowaฤ jako sztukฤ generatywnฤ . Czy tylko SI moลผe tworzyฤ takฤ sztukฤ? Te prace wydajฤ siฤ istnieฤ na pograniczu, poniewaลผ zmieniajฤ siฤ, โgenerujฤ โ siฤ i mogฤ tworzyฤ rรณลผne inne swoje wersje.
Info:
Agnieszka Kurant is a conceptual artist who explores the phenomenon of collective and non-human intelligence (from bacteria and slime molds to artificial intelligence). She also examines the impact of technology on human transformation. She creates hybrid forms oscillating between the digital, biological, and mineral; between the natural and artificial, the real and virtual, life and non-life, deep past and deep future.
Agnieszkia Kurant to artystka konceptualna, ktรณra zajmuje siฤ zjawiskiem zbiorowej i pozaludzkiej inteligencji (od bakterii i ลluzowcรณw po sztucznฤ inteligencjฤ). Bada teลผ wpลyw technologii na rozwรณj (ewolucjฤ) czลowieka. Tworzy hybrydowe formy oscylujฤ ce miฤdzy tym, co cyfrowe, biologiczne i mineralne, miฤdzy naturalnym i sztucznym, rzeczywistym i wirtualnym, ลผyciem i nie-ลผyciem, odlegลฤ przeszลoลciฤ i odlegลฤ przyszลoลciฤ .


